My knowledge of the Malay language is restricted to a few key phrases that I committed to memory while reading the in-flight memory. But I'm guessing this translates to: "You park, we tow".
My knowledge of the Malay lang. was learn't by signing the national anthem on TV every day when it came on before the news my parents watched.. I'm belting it out if they win something at the Olympics.. Peace n fun, Kai
Great sign, sometimes signs could mean anything at all, but if there were a sign group of people like the Plain English Campaign, I'm sure they would love this one!
11 comments:
It could be - "Don't waste your fuel! Give us a call and we'll tow you there!" ;0)
Or could be "Look what I caught"
David, it means "Tow Zone" :)
Excellent!
Have a great day.
Tow Zone, Yo!
Great sign! WTG with the photohunting!!
Here's mine . . .
http://3garnetsn2sapphires.blogspot.com/2008/07/photohunt-support-and-some-blog-awards.html
Over here they are about to introduce a reality TV show about tow trucks. What's next?
So I just learned two new words! Cool one, David.
Yes I don't think I would have problems translating this sign either. Definately a tow away zone.
Aloha David..
Universal language of signs! lol.
My knowledge of the Malay lang. was learn't by signing the national anthem on TV every day when it came on before the news my parents watched..
I'm belting it out if they win something at the Olympics..
Peace n fun, Kai
Great sign, sometimes signs could mean anything at all, but if there were a sign group of people like the Plain English Campaign, I'm sure they would love this one!
Post a Comment