Saturday, July 12, 2008

It Takes Tow To Tango

Do We Need A Translator For This One?

Photograph copyright: DAVID McMAHON


My knowledge of the Malay language is restricted to a few key phrases that I committed to memory while reading the in-flight memory. But I'm guessing this translates to: "You park, we tow".

11 comments:

CrazyCath said...

It could be - "Don't waste your fuel! Give us a call and we'll tow you there!" ;0)

Maggie May said...

Or could be "Look what I caught"

napaboaniya said...

David, it means "Tow Zone" :)

Nina said...

Excellent!

Have a great day.

secret agent mama said...

Tow Zone, Yo!

Karen of Sillymonkeez said...

Great sign! WTG with the photohunting!!

Here's mine . . .

http://3garnetsn2sapphires.blogspot.com/2008/07/photohunt-support-and-some-blog-awards.html

Charles Gramlich said...

Over here they are about to introduce a reality TV show about tow trucks. What's next?

SandyCarlson said...

So I just learned two new words! Cool one, David.

Jules~ said...

Yes I don't think I would have problems translating this sign either. Definately a tow away zone.

KaiBlueCreations said...

Aloha David..
Universal language of signs! lol.

My knowledge of the Malay lang. was learn't by signing the national anthem on TV every day when it came on before the news my parents watched..
I'm belting it out if they win something at the Olympics..
Peace n fun, Kai

Mima said...

Great sign, sometimes signs could mean anything at all, but if there were a sign group of people like the Plain English Campaign, I'm sure they would love this one!